Derniers sujets

Sétif - La Mosquée Ibn Badis
"Ce qui demeure le plus difficile à pardonner, c'est la charité qu'on a reçue."José Artur
"Celui qui cache sa générosité est doublement généreux."José Narosky
"Il faut savoir se prêter au rêve lorsque le rêve se prête à nous."Albert Camus
"La charité, comme la raison, est un des éléments de notre connaissance."Georges Bernanos
"La devise de l'homme vertueux est renfermée dans ces deux mots, donner et pardonner."Jean Le Rond d' Alembert
"La générosité, c'est toujours le sacrifice de soi ; il en est l'essence." Henry de Montherlant
"Le serment est-il donc un moyen imaginé pour donner la vraisemblance au mensonge?"Alphonse Karr
"Se calomnier soi-même est la grande tentation des âmes nobles."Jean Dutourd
"Mieux vaudrait, après votre mort, une méchante épitaphe que, de votre vivant, un mauvais renom."William Shakespeare
"La médisance irrite les hommes et ne les corrige pas." Nicolas Machiavel
"Mentir pour nuire est calomnie : c'est la pire espèce de mensonge."Jean-Jacques Rousseau
"Il faut toujours que tout ce qui est grand soit attaqué par les petits esprit."Voltaire
"On finit toujours par mépriser ceux qui sont trop facilement de notre avis."Jules Renard
"Le monde accuse, soupçonne et calomnie avec une déplorable facilité."Guy de Maupassant
"Egoïsme : Se plaindre de celui des autres, et ne pas s'apercevoir du sien."Gustave Flaubert
"Egoïsme de prétendre vivre pour les autres : nul n'a besoin que l'on vive pour lui."Jacques Attali
"Egotiste : Personne de goût médiocre, plus intéressée par elle-même que par moi."Ambrose Bierce
"Il n'est jamais facile de négocier avec des gens qui se savent dans leur tort."André Frossard
"L’égoïsme, voilà le genre d’amour qui est justement décrié, parce qu’il n’est pas l’amour de soi, mais une passion désordonnée de soi"Aristote
"Il ne suffit pas d'être heureux : il faut encore que les autres ne le soient pas."Jules Renard

La poésie populaire algerienne : Chi3r el malhoune
LE SITE ET LE FORUM DE SETIF ET DE SA REGION :: LITTERATURE, ART ET CULTURE :: L'art et la culture en Algérie et dans le monde
Page 1 sur 20 • Partager •
Page 1 sur 20 • 1, 2, 3 ... 10 ... 20 
La poésie populaire algerienne : Chi3r el malhoune
Qui veut commencer ? Le poème Haizia a été présenté . Allez d'autres poèmes..
ayache- Trés fidéle

-

Nombre de messages: 655
Date d'inscription: 27/01/2008
Re: La poésie populaire algerienne : Chi3r el malhoune



Ouahd laghzal rit al youm
Aujourd'hui m'est apparu
un ange de beauté
Auteur: Mohamed Ben Sahla (Tlemcen 18 siecle)
Interprète: El Hâchemi Guerouâbi
un ange de beauté
Auteur: Mohamed Ben Sahla (Tlemcen 18 siecle)
Interprète: El Hâchemi Guerouâbi
Istikhbâr
Honte à toi qui m'es devenu hostile sans raison.
Tu ne connaîtras jamais, être charmant, une créature comme moi.
Tu étais mon bien-aimé, la source de mes souffrances,
[et pourtant] je t'adorais nuit et jour.
Voilà que les envieux nous ont séparés et que tu as cessé tes visites.
Je ne trouve ni goût à la vie, ni douceur au sommeil.
Je t'en supplie, être charmant, vends-moi et perçois-en le prix.
refrain :
Aujourd'hui m'est apparu un ange de beauté, errant sur un chemin.
Il courait dans le désert, d'un air décidé,
les bédouins l'ont pris pour un criminel.
S'il me fallait verser une rançon ou son prix,
je donnerais cent pièces d'or.
Aujourd'hui m'est apparu un ange de beauté,
ô vous qui m'écoutez, il m'a tourmenté.
J'offrirais cent pièces d'or
et ce serait tellement dérisoire pour l'acquérir .
Je le contemple, contemple ses yeux et ne résiste pas à chanter [sa beauté]
Il incarne [pour moi] toute la beauté du monde.
vous qui m'écoutez, il m'a ravi le cœur .
Aujourd'hui m'est apparu un ange de beauté,
vous qui m'écoutez, il m'a ravi le cœur .
refrain
Il incarne [pour moi] toute la beauté du monde
Et - il s'est établi dans les vallées.
Il possède la perfection dans la splendeur et l'élégance,
sa flamme couve en mon sein.
Ses sourcils infligent une vive blessure. Je l'ai ressentie, j'en fus atteint.
Aujourd'hui m'est apparu un ange de beauté,
vous qui m'écoutez, j'en ai le cœur chaviré.
refrain.
Viens voir ce que j'ai enduré :
j'ai dépéri pour l'amour de cet ange de beauté.
Je l'ai rencontré sur mon chemin :
il m'a fait perdre la raison puis abandonné.
Qui s'apitoiera sur moi si je pleure ? Qui s'intéressera à moi si je ris ?
Aujourd'hui m'est apparu un ange de beauté,
ô vous qui m'écoutez, il m'a tourmenté.
refrain.
Que faire ? Comment m'y prendre?
Je suis embarrassé pour décrire cet ange de beauté.
Sa beauté et sa splendeur sont si grandes
qu'elles défient toute description.
Sa chevelure fine comme l'or,
douce comme la soie est d'un noir d'ébène.
Aujourd'hui m'est apparu un ange de beauté,
oh vous qui m'écoutez, il m'a tourmenté.
refrain
Il est d'or, de noir, de toutes les couleurs, et il a un regard si envoûtant.
Son cou est pareil à un rameau de saule ou une tige de lys.
Sa bouche, semblable à une agate ou une perle [précieuse ]
pailletées d'or et de corail.
refrain
Puisse s'éteindre le feu qui brûle mes entrailles .
A vous qui comprenez ces vers,
j'ai affronté une mer déchaînée, en corsaire.
J'implore Dieu, le Clément, de me pardonner mon insoumission à Lui.

moulay- Accro

-

Nombre de messages: 3501
Localisation: ALGERIE.
Humeur: OPTIMISTE
Date d'inscription: 09/01/2008
Re: La poésie populaire algerienne : Chi3r el malhoune
Normalement chaque internaute arabophone devrait nous ramener quelques vers
A commencer par moi .Je cherche :
Aprés peut etre

A commencer par moi .Je cherche : 

moulay- Accro

-

Nombre de messages: 3501
Localisation: ALGERIE.
Humeur: OPTIMISTE
Date d'inscription: 09/01/2008
Re: La poésie populaire algerienne : Chi3r el malhoune
Voilà j'ai trouvé :
et sur le mme site chaabi avec guerouabi tjrs


HAREZ AOUICHA
Le cerbère de Ouicha
Auteur: Cheikh el-Hâdj Ben Qoraïchi
Interprète: Hâchemi Guerouâbi
Istikhbâr :
Grâces, grâces! Dieu Seul dispense la richesse ;
j'en appelle à Toi, ô mon Seigneur.
matla :
Que faire ? quel stratagème choisir ? Quelle ruse efficace opposer
à ce cerbère érudit du Hidjâz, venu au Maroc par désir de parade ? Il connaît, ô esprit vif, l'art de la navigation des Romains hostiles, instruit par tant de sages et de savants en astrologie,
courageux et plein d'audace, bien informé sur les ruses des femmes, buveur invétéré, et attiré par la compagnie des jeunes filles,
la passion de sa vie. Il parcourut le monde,
visitant villes et villages, à la recherches d'une gazelle.
Dès son arrivée à Azemour, il rencontra une fille élégante.
Vierge, superbe et gracieuse, jouant du luth
et chantant à faire chavirer [les cœurs ]
des mélodies sur un mode Higaz syrien, elle surpassait toutes les autres gazelles :
Lorsque le cerbère arriva, pétri!! de ruses, les envieux la lui vendirent
car ils me jalousaient cette perle tant convoitée.!
Le cerbère l'encercla de gardes en son palais,
élut domicile entre rivière et mer et s'appropria sa beauté.
La superbe gazelle le fascinait: il était conquis par sa beauté souveraine
qui l'avait soumis. Il plaça des gardes aux accès!.
refrain :
Ah! Qui voudra écouter ce qu'il advint entre l'amant,
Ouicha et le cerbère, cet érudit du palais ?!
machhad :
Grâces, grâces! Dieu seul dispense la richesse ;
j'en appelle à Toi, ô mon Seigneur.
Que faire ? Quel stratagème choisir ? Quelle ruse efficace lui opposer ?
Le diadème de Beauté s'en est allé
et je suis sans nouvelles d'elle depuis sept jours.
Mais voici qu'un messager se présente à moi
avec de bonnes nouvelles de la gazelle :
toujours au palais!! chez cet érudit arrivé au Maroc au point du jour ;
il l'enferme en son palais, subjugué par sa beauté,
sa chevelure, ses grains de beauté, ses yeux à l'iris noir et sa bouche...
Je lui dis, agacé: « Tous mes amis sont des aigles
mais notre vision diffère sur la plus majestueuse des jeunes filles
car, je l'admire, moi, lorsqu'elle lui accorde
quelques faveurs en le tourmentant,
lui montrant ainsi de quoi sont capables les Marocains. »
J'ôtais la djellaba pour endosser l'habit de Qadi ;
c'était une éloquente poétesses du Maroc,
jeune fille de dix-huit printemps.
C'était une belle adolescente déjà coquette.
Elle avait grandi dans mon intimité ;
toujours à mes côtés, elle ne pouvait se passer de moi.


HAREZ AOUICHA
Le cerbère de Ouicha
Auteur: Cheikh el-Hâdj Ben Qoraïchi
Interprète: Hâchemi Guerouâbi
Istikhbâr :
Grâces, grâces! Dieu Seul dispense la richesse ;
j'en appelle à Toi, ô mon Seigneur.
matla :
Que faire ? quel stratagème choisir ? Quelle ruse efficace opposer
à ce cerbère érudit du Hidjâz, venu au Maroc par désir de parade ? Il connaît, ô esprit vif, l'art de la navigation des Romains hostiles, instruit par tant de sages et de savants en astrologie,
courageux et plein d'audace, bien informé sur les ruses des femmes, buveur invétéré, et attiré par la compagnie des jeunes filles,
la passion de sa vie. Il parcourut le monde,
visitant villes et villages, à la recherches d'une gazelle.
Dès son arrivée à Azemour, il rencontra une fille élégante.
Vierge, superbe et gracieuse, jouant du luth
et chantant à faire chavirer [les cœurs ]
des mélodies sur un mode Higaz syrien, elle surpassait toutes les autres gazelles :
Lorsque le cerbère arriva, pétri!! de ruses, les envieux la lui vendirent
car ils me jalousaient cette perle tant convoitée.!
Le cerbère l'encercla de gardes en son palais,
élut domicile entre rivière et mer et s'appropria sa beauté.
La superbe gazelle le fascinait: il était conquis par sa beauté souveraine
qui l'avait soumis. Il plaça des gardes aux accès!.
refrain :
Ah! Qui voudra écouter ce qu'il advint entre l'amant,
Ouicha et le cerbère, cet érudit du palais ?!
machhad :
Grâces, grâces! Dieu seul dispense la richesse ;
j'en appelle à Toi, ô mon Seigneur.
Que faire ? Quel stratagème choisir ? Quelle ruse efficace lui opposer ?
Le diadème de Beauté s'en est allé
et je suis sans nouvelles d'elle depuis sept jours.
Mais voici qu'un messager se présente à moi
avec de bonnes nouvelles de la gazelle :
toujours au palais!! chez cet érudit arrivé au Maroc au point du jour ;
il l'enferme en son palais, subjugué par sa beauté,
sa chevelure, ses grains de beauté, ses yeux à l'iris noir et sa bouche...
Je lui dis, agacé: « Tous mes amis sont des aigles
mais notre vision diffère sur la plus majestueuse des jeunes filles
car, je l'admire, moi, lorsqu'elle lui accorde
quelques faveurs en le tourmentant,
lui montrant ainsi de quoi sont capables les Marocains. »
J'ôtais la djellaba pour endosser l'habit de Qadi ;
c'était une éloquente poétesses du Maroc,
jeune fille de dix-huit printemps.
C'était une belle adolescente déjà coquette.
Elle avait grandi dans mon intimité ;
toujours à mes côtés, elle ne pouvait se passer de moi.

moulay- Accro

-

Nombre de messages: 3501
Localisation: ALGERIE.
Humeur: OPTIMISTE
Date d'inscription: 09/01/2008
Re: La poésie populaire algerienne : Chi3r el malhoune

El Kahoua ou latèy
Le café et le thé
Auteur : Sidi el-Madani el--Torkmani el-Moghribi
Interprète : el-Hâdj M'rizeq
sarrâba - refrain :
Le café et le thé, oh homme sensé, se présentèrent, un matin devant le juge.
« Juge respectable, lui dirent-ils, nous te considérons comme arbitre équitable,
car tu es incorruptible :
tu ne te laisses acheter ni ne fais rien à la légère.
Grâce au Seigneur, tu jugeras avec succès (ce différend), Dieu t'a confié une partie de ses pouvoirs. »
refrain
Le juge répondit : « Je vous écoute, trêve de bavardage.
Si vous avez quelque chose à dire, parlez sans inquiétude; celui qui a raison l'emportera, et, bien entendu, le perdant acceptera le verdict. »
Le thé s'adressa au juge :
« Aujourd'hui, il est permis de me boire;
je n'ai rien de commun avec le vin;
je suis la boisson des hommes honorables; je contiens une vertu contre toutes les maladies que je rencontre à l'intérieur du corps.
Je dissipe douleur et tristesse ;
A suivre... ( source Chaabi.com)
_________________
"Si la Loi divine présente un sens extérieur et un sens intérieur, c’est à cause de la diversité qui existe dans le naturel des hommes". Ibn Ruchd.

alakhtal- Accro

-

Nombre de messages: 2138
Localisation: Algérie
Date d'inscription: 10/01/2008
Re: La poésie populaire algerienne : Chi3r el malhoune
Le malhoun, ou encore poésie populaire est un héritage des anciens, écrit et destiné ,principalement , en vue d'être composé et chanté.Il décrit les sentiments de beaucoup de choses allant de la louange de patriotisme au Med'h (chant religieux) et aussi du Ghazel (l'Amour courtois et galant)...
Le docteur Abdel Azziz El-Ahwani écrit dans son livre (en langue arabe) ( Zajal en Andalousie): " لسنا في حاجة لأن نثبت من الناحية العقلية ضرورة وجود الأغاني في المجتمع الإنساني كله، وإن الأغاني الشعبية قديمة العهد بين سكان المدن والبوادي وإن الحياة الإجتماعية بمناسباتها المفرحة والمحزنة قد حتمت التعبير الجماعي الذي يستعين بالآلة الموسيقية وبالتنغيم اللفظي، فاصطنع فن يجمع بين هذين الجانبين الموسيقى واللغة، وهو ما نصطلح على تسميته بالأغنية الشعبية"
"Nous n'avons pas besoin de prouver que le côté mental de la nécessité de l'existence d'une chanson dans l'ensemble de la communauté humanitaire, mais les chansons populaires anciennes, entre citadins et ruraux et cette alliance de la vie sociale, à l'occasion d'agréables ou tristes événements en a contribué à l'utilisation collective de l'instrument musical et le fredonnement l'art de combiner ces deux aspects de la musique et la langue, ce qu'on appelle une chanson populaire. " (N'hésitez pas d'apporter une correction à cette modeste traduction.)
Et Ibn Khaldoun rapporte dans sa Mouqqadima : ... واستحدثوا فنا سموه الزجل، والتزموا النظم فيه على مناحيهم لهذا العهد، فجاءوا فيه بالغرائب، واتسع فيه للبلاغة مجال بحسب لغتهم المستعجمة، وأول من أبدع في هذه الطريقة الزجلية أبو بكر بن قزمان من قرطبة، وإن كانت قيلت قبله بالأندلس، لكن لم يظهر حلاها ولا انسكبت معانيها واشتهرت رشاقتها إلا في زمانه "، " ... ثم استحدثت أهل الأمصار بالمغرب فنا آخر من الشعر في أعاريض مزدوجة كالموشح، ونظموا فيه بلغتهم الحضرية أيضا، وسموه (عروض البلد) ، وكان أول من استحدثه فيهم رجل من أهل الأندلس نزل بفاس يعرف بابن عمير، نظم قطعة على طريقة الموشح، ولم يخرج عن مذاهب الإعراب... مطلعها:
أبكاني بشاطئ النهر نوح الحمــــام ... على الغصن في البستان قريب الصباح
وكف السحر تمحو مداد الظــــــلام ... وماء الندى يجري بثغر الأقـــــــــــــاح
باكرت الرياض والطل فيه افتــراق ... سر الجواهر في نحور الجوار
ودمع النواعر ينهرق انهـــــــــراق ... يحاكي ثعابين حلقت بالثمــــار
لووا بالغصن خلخال على كل ساق ... ودار الجميع بالروض دور السوار
Et pour ajourd'hui, un Qaçid du patrimoine de E'ssayed Lakhdhar Ben kh'louf. "Qader Ma Fi Bahr E'thlam" (En raison de sa longueur, je la posterai en plusieurs fois, mais ne vous en faites pas, c'est au même prix
)
...à suivre
TAHIYATI
Le docteur Abdel Azziz El-Ahwani écrit dans son livre (en langue arabe) ( Zajal en Andalousie): " لسنا في حاجة لأن نثبت من الناحية العقلية ضرورة وجود الأغاني في المجتمع الإنساني كله، وإن الأغاني الشعبية قديمة العهد بين سكان المدن والبوادي وإن الحياة الإجتماعية بمناسباتها المفرحة والمحزنة قد حتمت التعبير الجماعي الذي يستعين بالآلة الموسيقية وبالتنغيم اللفظي، فاصطنع فن يجمع بين هذين الجانبين الموسيقى واللغة، وهو ما نصطلح على تسميته بالأغنية الشعبية"
"Nous n'avons pas besoin de prouver que le côté mental de la nécessité de l'existence d'une chanson dans l'ensemble de la communauté humanitaire, mais les chansons populaires anciennes, entre citadins et ruraux et cette alliance de la vie sociale, à l'occasion d'agréables ou tristes événements en a contribué à l'utilisation collective de l'instrument musical et le fredonnement l'art de combiner ces deux aspects de la musique et la langue, ce qu'on appelle une chanson populaire. " (N'hésitez pas d'apporter une correction à cette modeste traduction.)
Et Ibn Khaldoun rapporte dans sa Mouqqadima : ... واستحدثوا فنا سموه الزجل، والتزموا النظم فيه على مناحيهم لهذا العهد، فجاءوا فيه بالغرائب، واتسع فيه للبلاغة مجال بحسب لغتهم المستعجمة، وأول من أبدع في هذه الطريقة الزجلية أبو بكر بن قزمان من قرطبة، وإن كانت قيلت قبله بالأندلس، لكن لم يظهر حلاها ولا انسكبت معانيها واشتهرت رشاقتها إلا في زمانه "، " ... ثم استحدثت أهل الأمصار بالمغرب فنا آخر من الشعر في أعاريض مزدوجة كالموشح، ونظموا فيه بلغتهم الحضرية أيضا، وسموه (عروض البلد) ، وكان أول من استحدثه فيهم رجل من أهل الأندلس نزل بفاس يعرف بابن عمير، نظم قطعة على طريقة الموشح، ولم يخرج عن مذاهب الإعراب... مطلعها:
أبكاني بشاطئ النهر نوح الحمــــام ... على الغصن في البستان قريب الصباح
وكف السحر تمحو مداد الظــــــلام ... وماء الندى يجري بثغر الأقـــــــــــــاح
باكرت الرياض والطل فيه افتــراق ... سر الجواهر في نحور الجوار
ودمع النواعر ينهرق انهـــــــــراق ... يحاكي ثعابين حلقت بالثمــــار
لووا بالغصن خلخال على كل ساق ... ودار الجميع بالروض دور السوار
Et pour ajourd'hui, un Qaçid du patrimoine de E'ssayed Lakhdhar Ben kh'louf. "Qader Ma Fi Bahr E'thlam" (En raison de sa longueur, je la posterai en plusieurs fois, mais ne vous en faites pas, c'est au même prix
قدر ما في بحر الظلام
قدر ما في بحر الظلام ... من هوايش وحيتان بلا قدر عايشين
مع الموجات بلا زمام ... وعدد الرملة والأحجار اللي كاينين
الصلاة والسلام
صلى الله على صاحب المقام الرفيع
والسلام على الطاهر الحبيب الشفيع
قدر الداعي والمدعي ومن هو سميع
قدر الشاري في السوق ومن جا يبيع
قدر الطايع للحق راه في أمره سميع
قدر ما قبضت اليد الكافلة بالجميع
قدر الحلفة والدوم والزرع والربيع
قدر الأنوار فتحوا الكمام ... زهرت في الرياض تبارك الله السنين
كي نشروا فيها الأعلام ... افتح من كل ألوان الياس والياسمين
الصلاة والسلام
صلى الله على فارس الوغى والوكيد
قدر ما في ملك الله وما يريد
وما ينقص في كل يوم وما يزيد
وكل من يبعث في نهار حره شديد
قدر الفضة والنحاس والذهب والحديد
قدر ما لبست الأرض من اللباس الجديد
وما صبت الأمطار من سماها تفيض
قدر ما في بحر الظلام ... من هوايش وحيتان بلا قدر عايشين
مع الموجات بلا زمام ... وعدد الرملة والأحجار اللي كاينين
الصلاة والسلام
صلى الله على صاحب المقام الرفيع
والسلام على الطاهر الحبيب الشفيع
قدر الداعي والمدعي ومن هو سميع
قدر الشاري في السوق ومن جا يبيع
قدر الطايع للحق راه في أمره سميع
قدر ما قبضت اليد الكافلة بالجميع
قدر الحلفة والدوم والزرع والربيع
قدر الأنوار فتحوا الكمام ... زهرت في الرياض تبارك الله السنين
كي نشروا فيها الأعلام ... افتح من كل ألوان الياس والياسمين
الصلاة والسلام
صلى الله على فارس الوغى والوكيد
قدر ما في ملك الله وما يريد
وما ينقص في كل يوم وما يزيد
وكل من يبعث في نهار حره شديد
قدر الفضة والنحاس والذهب والحديد
قدر ما لبست الأرض من اللباس الجديد
وما صبت الأمطار من سماها تفيض
...à suivre
TAHIYATI

Zeryab- Accro

-

Nombre de messages: 1671
Date d'inscription: 09/03/2008
Re: La poésie populaire algerienne : Chi3r el malhoune
...Suite,
à suivre...
TAHIYATI
قدر الصحو وقدر الغيام ... قدر الأرياح السبعة جاو متابعين
قدر الطاير في الهوام ... قدر وحوش وغزلان في الخلا ساكنين
الصلاة والسلام
صلى الله على من عطاه ربي النصر
قدر الريش وما تلايم من الشعر
قدر العايش واللي مضى تحت القبر
قدر الساكن في البر واللي في البحر
وعدد السجدات من الفجر للفجر
قدر البرق وماذا يلوح فوق المطر
قدر الفلك وماذا يدور به القدر
قدر الملايكة بالتمام ... يعلم بها ربي عالم العالمين
سبحانه من لا ينام ... قدر نجومه زهرت في السما عاليين
الصلاة والسلام
صلى الله على الصادق الصديق الأمين
قدر ما يتلى في محاضر القاريين
قدر الليل وما يليه النهار يا سامعين
قدر النخلة والدالية بثمارها البنين
قدر اللي في القريات والمدن ساكنين
قدر ما صلات الناس على تاج المرسلين
وما ركبت من خيل جنود المسلمين
والعربان أهل الخيام ... وعدد الخافي واللي تشاهده كل عين
والرضى على أهله الكرم ... بوبكر الصديق والحسن والحسين
وعلى الفارس الهمام ... من طوع الكفار بالله المعين
الصلاة والسلام
صلى الله على صاحب الوفا والكمال
قدر الشعبات وما من جبال الطوال
قدر الغابة والديس والورق والكبال
قدر العدرا والمال والظبي والجمال
وعدد الخيل وما طعنت بها الرجال
قدر النملة والثور والغنم والغزال
قدر جنود النموس وما ندري اشحال
قدر الطاير في الهوام ... قدر وحوش وغزلان في الخلا ساكنين
الصلاة والسلام
صلى الله على من عطاه ربي النصر
قدر الريش وما تلايم من الشعر
قدر العايش واللي مضى تحت القبر
قدر الساكن في البر واللي في البحر
وعدد السجدات من الفجر للفجر
قدر البرق وماذا يلوح فوق المطر
قدر الفلك وماذا يدور به القدر
قدر الملايكة بالتمام ... يعلم بها ربي عالم العالمين
سبحانه من لا ينام ... قدر نجومه زهرت في السما عاليين
الصلاة والسلام
صلى الله على الصادق الصديق الأمين
قدر ما يتلى في محاضر القاريين
قدر الليل وما يليه النهار يا سامعين
قدر النخلة والدالية بثمارها البنين
قدر اللي في القريات والمدن ساكنين
قدر ما صلات الناس على تاج المرسلين
وما ركبت من خيل جنود المسلمين
والعربان أهل الخيام ... وعدد الخافي واللي تشاهده كل عين
والرضى على أهله الكرم ... بوبكر الصديق والحسن والحسين
وعلى الفارس الهمام ... من طوع الكفار بالله المعين
الصلاة والسلام
صلى الله على صاحب الوفا والكمال
قدر الشعبات وما من جبال الطوال
قدر الغابة والديس والورق والكبال
قدر العدرا والمال والظبي والجمال
وعدد الخيل وما طعنت بها الرجال
قدر النملة والثور والغنم والغزال
قدر جنود النموس وما ندري اشحال
à suivre...
TAHIYATI

Zeryab- Accro

-

Nombre de messages: 1671
Date d'inscription: 09/03/2008
Re: La poésie populaire algerienne : Chi3r el malhoune
...suite et fin.
TAHIYATI
قدر الفاخت واليمام ... قدر طيور الدنيا جاوا متخالفين
قدر الزاوش والحمام ... وعدد اللي فاتوا وعدد اللي جايين
الصلاة والسلام
صلى الله على الهاشمي في جميع الصلوات
صلوات الدينين والدينات
وكل الذاكرين في المومنين والمومنات
وأهل التوحيد العابدين والعابدات
قدر الحيين وما خرج من نبات
قدر العاشور وما خرج من زكات
قدر حيط البنيان بالحجر استوات
والزيار في بيت الحرام ... يطوفوا بالكعبة اشحال متواضعين
سبعين ألف كل عام ... وإذا خصوا منها الملايكة كاينين
الصلاة والسلام
صلى الله على المصطفى مليح الملاح
عدد النحلة والدود والعسل في الأجباح
وعدد الساعات من المسا للصباح
وعدد الجنات وما فيها من لقاح
وعدد الزيتون وما خرج من اصلاح
وما ناح الحمام من صميم قلبه وباح
وما هلل موذن ودعى للفلاح
قدر ما انكتب من كلام ... تتحدث به الغايبين والحاضرين
وعدد الما والطعام ... وحبات الملح وما يدور بالدايرين
الصلاة والسلام
صلى الله على المبعوث رحمة للعباد
قدر تراب الدنيا والنوم والرقاد
وعدد الدمعة اللي جرات على الأخداد
قدر نخل الصحرا وما ثمر به زاد
كيف أموال السلطان ومالها عداد
قدر كنوز الأرض والبحر والجراد
قدر السابق في اللوح كيف قدر وأراد
قدر ما تزهى الأعوام ... وما من صدق بالنبي والجاحدين
وما رات بالنيام ... مادام الدنيا الأولين والآخرين
الصلاة والسلام
لله الحمد على جميع ما نقول
الله يرفق بنا ويزيد القبول
ولا تقنط شي يا شاعر الرسول
واعمل تكلك في الحي الذي لا يزول
صلى الله على المصطفى سيد البتول
منه نالت الأقطاب الرجال الفحول
حتى سكنت رضوان راها فيها نزول
مولانا محي العظام ... يشوف ولا يشاف حاكم الحاكمين
الدايم الباقي بالنــــــــــدام ... كابن في كل مكان ولا عرفوه وين
إذا أراد يبري السقــــــــام ... وتطلع هذه الأمة درجات عاليين
هذا المقصود في ذا النظام ... الله يرحم الأخضر ويرحم الوالدين
واللي حاضر في المقــــام ... يعرفني مداح خاتم المرسلين
الصلاة والســــــــــــــلام ... هذا ما يعمل بن خلوف في كل حين
الشهور مع الأعـــــــــوام ... مادامت عمره في الدنيا طول السنين
قدر الزاوش والحمام ... وعدد اللي فاتوا وعدد اللي جايين
الصلاة والسلام
صلى الله على الهاشمي في جميع الصلوات
صلوات الدينين والدينات
وكل الذاكرين في المومنين والمومنات
وأهل التوحيد العابدين والعابدات
قدر الحيين وما خرج من نبات
قدر العاشور وما خرج من زكات
قدر حيط البنيان بالحجر استوات
والزيار في بيت الحرام ... يطوفوا بالكعبة اشحال متواضعين
سبعين ألف كل عام ... وإذا خصوا منها الملايكة كاينين
الصلاة والسلام
صلى الله على المصطفى مليح الملاح
عدد النحلة والدود والعسل في الأجباح
وعدد الساعات من المسا للصباح
وعدد الجنات وما فيها من لقاح
وعدد الزيتون وما خرج من اصلاح
وما ناح الحمام من صميم قلبه وباح
وما هلل موذن ودعى للفلاح
قدر ما انكتب من كلام ... تتحدث به الغايبين والحاضرين
وعدد الما والطعام ... وحبات الملح وما يدور بالدايرين
الصلاة والسلام
صلى الله على المبعوث رحمة للعباد
قدر تراب الدنيا والنوم والرقاد
وعدد الدمعة اللي جرات على الأخداد
قدر نخل الصحرا وما ثمر به زاد
كيف أموال السلطان ومالها عداد
قدر كنوز الأرض والبحر والجراد
قدر السابق في اللوح كيف قدر وأراد
قدر ما تزهى الأعوام ... وما من صدق بالنبي والجاحدين
وما رات بالنيام ... مادام الدنيا الأولين والآخرين
الصلاة والسلام
لله الحمد على جميع ما نقول
الله يرفق بنا ويزيد القبول
ولا تقنط شي يا شاعر الرسول
واعمل تكلك في الحي الذي لا يزول
صلى الله على المصطفى سيد البتول
منه نالت الأقطاب الرجال الفحول
حتى سكنت رضوان راها فيها نزول
مولانا محي العظام ... يشوف ولا يشاف حاكم الحاكمين
الدايم الباقي بالنــــــــــدام ... كابن في كل مكان ولا عرفوه وين
إذا أراد يبري السقــــــــام ... وتطلع هذه الأمة درجات عاليين
هذا المقصود في ذا النظام ... الله يرحم الأخضر ويرحم الوالدين
واللي حاضر في المقــــام ... يعرفني مداح خاتم المرسلين
الصلاة والســــــــــــــلام ... هذا ما يعمل بن خلوف في كل حين
الشهور مع الأعـــــــــوام ... مادامت عمره في الدنيا طول السنين
سيد الأخضر بن خلوف
TAHIYATI

Zeryab- Accro

-

Nombre de messages: 1671
Date d'inscription: 09/03/2008
Re: La poésie populaire algerienne : Chi3r el malhoune
Pour ce soir un Qaçid d'un auteur inconnu. On pense que c'est à Qaddour El-Alami, peut-être ou encore à Ben messayeb, c'est possible!
En tous cas, peu importe son auteur, il ne reste pas moins beau, et c'est l'essentiel.
TAHIYATI
En tous cas, peu importe son auteur, il ne reste pas moins beau, et c'est l'essentiel.
يا المالكني
أنــــــا الـــلـــي كـــنـــت نـــايـــم عـــلـــى وذانـــــــي
واضـنـيــت روحــــي شــبــت والــزمـــان نـســانــي
بـعـد ربعـيـن خـريــف هـــا هـــو خـضــار جـنـانـــــي
والـقـلـب مـــا عـــدت نتـحـكـم فـيــه لبـعـيـد أدانــــي
غــــرام كـحـلــة لـنــعــاس عــلـــى غفــلـــة جــانـــي
مـــا صـبــت عـلـيــه ويــــن ذا عـجـاجــه اعـمـانــي
راح الـنـعــاس وطـــــال الـلــيــل عـلــيــا مـقــوانـــي
نتـقـلـب فـــي فـراشــي مـفـتـون مــــا نــــي هــانــي
قـلـبــي الـرهـيــف قـدامـهــا افـضـحـنـي وعــرانــــــي
عطشـان شتـا وصيـف اشربـت البـحـر مــا روانــي
يـــــا الـفــاهــم أنـــــا مــــــولا جـــرحـــي بـــرانـــي
جـــاي مـــن بـعـيـد فـالاصــل مـــا هـــو وهــرانــي
يــــا الــلايــم لا تــزيــد فـــــي عــذابـــي بـركــانــــي
حـبــي عـفـيـف مــانــي فــاســق مــــا نــــي جــــان
انـــــــا تــاريــخـــي نــظــيـــف ربـــــــي نــجــانـــي
مــن قبيـلـة الشـهـامـة والـنـيـف انـــا أبـويــا ربـانــي
انــا االأمــي عـمـري مـــا قـريــت شـوقـهـا قـرانــي
بـلـقـيـس جــــات بـالـخـمـيـس ريـحــهــا روحــانـــي
قـالــت يــــا ســاكــن الــــذات واك انــــت تـهـوانــي
تكلـم يـا الـفـارس يــا مــروض الجـنـون بــا حنـانـي
اعـــذرنـــي واحــــــط روحــــــك فــــــي مــكــانــي
لـــو ارفـضــت الـخـطـاب واش يـقـولـوا عـديـانــي؟
مـعــمــدة جـيــتــك الــيـــوم الــقـــب مـــــا هـنــانــي
نـخـافــك تـسـمــع مــــن بـعـيــد وتـبــطــل تـلـقـانــي
مـحــتــمــة وجـــــــا ريـــــــح الـــشــــرق أدانـــــــي
يــا مــذوب الـنـار والحـديـد مـقـدرة علـيـك تنسـانـي
أدي مـفـاتـيــح الـقــلــب مــعـــاك يـــــا الـسـامـعـنـي
بـــلا مـــا نـتـكـلـم أنــــت مــــن زمــــان فـاهـمـانـي
أيــــوب وصـابـريــن شـاهــديــن عــلـــى حــزانـــي
بــــــلا بـــيـــك الــدنــيــا مــــــا هــــــي لازمـــانـــي
تـبـقـي أنـــت وحـــدك فـــي الـقـلـب يـــا المـالـكـنـي
ســيــرتـــك تــبــقـــى ديـــمــــا عـــلــــى لــســـانـــي
ســــــــاط الــــريـــــح وتـــكـــســـروا غـــصـــانـــي
هــــــذي قــســمــة الله وهــــــذا مـــــــا اعــطــانـــي
جـيــتــكــم ضـــيــــف يـــــــا شـــيــــوخ زمـــانــــي
اللـي مـا اداه الريـح اليـوم يديـه غــدوة كيـمـا ادانــي
فـــتـــكــــم فـــالــــديــــث خــلـــيـــتـــه بــلـــعـــانـــي
انــا عـمـري مـــا بـكـيـت ذا غـــرام مـريــم بـكـانـي
نـخــتــم بـالــصــلاة هـــــذا الـحــديــث الــوجــداني
لي ما يهزه فراق لحباب و ما يضحي يتسمى أناني.
أنــــــا الـــلـــي كـــنـــت نـــايـــم عـــلـــى وذانـــــــي
واضـنـيــت روحــــي شــبــت والــزمـــان نـســانــي
بـعـد ربعـيـن خـريــف هـــا هـــو خـضــار جـنـانـــــي
والـقـلـب مـــا عـــدت نتـحـكـم فـيــه لبـعـيـد أدانــــي
غــــرام كـحـلــة لـنــعــاس عــلـــى غفــلـــة جــانـــي
مـــا صـبــت عـلـيــه ويــــن ذا عـجـاجــه اعـمـانــي
راح الـنـعــاس وطـــــال الـلــيــل عـلــيــا مـقــوانـــي
نتـقـلـب فـــي فـراشــي مـفـتـون مــــا نــــي هــانــي
قـلـبــي الـرهـيــف قـدامـهــا افـضـحـنـي وعــرانــــــي
عطشـان شتـا وصيـف اشربـت البـحـر مــا روانــي
يـــــا الـفــاهــم أنـــــا مــــــولا جـــرحـــي بـــرانـــي
جـــاي مـــن بـعـيـد فـالاصــل مـــا هـــو وهــرانــي
يــــا الــلايــم لا تــزيــد فـــــي عــذابـــي بـركــانــــي
حـبــي عـفـيـف مــانــي فــاســق مــــا نــــي جــــان
انـــــــا تــاريــخـــي نــظــيـــف ربـــــــي نــجــانـــي
مــن قبيـلـة الشـهـامـة والـنـيـف انـــا أبـويــا ربـانــي
انــا االأمــي عـمـري مـــا قـريــت شـوقـهـا قـرانــي
بـلـقـيـس جــــات بـالـخـمـيـس ريـحــهــا روحــانـــي
قـالــت يــــا ســاكــن الــــذات واك انــــت تـهـوانــي
تكلـم يـا الـفـارس يــا مــروض الجـنـون بــا حنـانـي
اعـــذرنـــي واحــــــط روحــــــك فــــــي مــكــانــي
لـــو ارفـضــت الـخـطـاب واش يـقـولـوا عـديـانــي؟
مـعــمــدة جـيــتــك الــيـــوم الــقـــب مـــــا هـنــانــي
نـخـافــك تـسـمــع مــــن بـعـيــد وتـبــطــل تـلـقـانــي
مـحــتــمــة وجـــــــا ريـــــــح الـــشــــرق أدانـــــــي
يــا مــذوب الـنـار والحـديـد مـقـدرة علـيـك تنسـانـي
أدي مـفـاتـيــح الـقــلــب مــعـــاك يـــــا الـسـامـعـنـي
بـــلا مـــا نـتـكـلـم أنــــت مــــن زمــــان فـاهـمـانـي
أيــــوب وصـابـريــن شـاهــديــن عــلـــى حــزانـــي
بــــــلا بـــيـــك الــدنــيــا مــــــا هــــــي لازمـــانـــي
تـبـقـي أنـــت وحـــدك فـــي الـقـلـب يـــا المـالـكـنـي
ســيــرتـــك تــبــقـــى ديـــمــــا عـــلــــى لــســـانـــي
ســــــــاط الــــريـــــح وتـــكـــســـروا غـــصـــانـــي
هــــــذي قــســمــة الله وهــــــذا مـــــــا اعــطــانـــي
جـيــتــكــم ضـــيــــف يـــــــا شـــيــــوخ زمـــانــــي
اللـي مـا اداه الريـح اليـوم يديـه غــدوة كيـمـا ادانــي
فـــتـــكــــم فـــالــــديــــث خــلـــيـــتـــه بــلـــعـــانـــي
انــا عـمـري مـــا بـكـيـت ذا غـــرام مـريــم بـكـانـي
نـخــتــم بـالــصــلاة هـــــذا الـحــديــث الــوجــداني
لي ما يهزه فراق لحباب و ما يضحي يتسمى أناني.
TAHIYATI

Zeryab- Accro

-

Nombre de messages: 1671
Date d'inscription: 09/03/2008
Re: La poésie populaire algerienne : Chi3r el malhoune
Tabarak Allah fik ya ZERYAB.
La suite de Kahoua oua lataye :

20 je facilite la digestion de tous les aliments lourds;
21 je guéris les personnes souffrantes;
22 et aux hommes de bien qui me boivent, j'apporte détente et repos.
23 Je contiens un brin de fragrance
24 de menthe et de gingembre.
25 La théière ressemble à une tiare5 ;
26 le plateau repose sur un trépied de beau bois;
27 le brasero est rempli de braises ardentes;
28 et les verres délicats ajoutent à mon miroitement »
29 « Comment ? Toi, servante,
30 voilà que tu rivalises d'éclat avec moi ?
31 Pourquoi élever le ton avec moi,
32 tu n'es qu'une pauvre servante, après tout !
33 Tu ne procures ni extase, ni n'exhales aucun parfum.
34 Tu n'es pas digne des tasses de solennités et d'apparat6.
35 Ce qui te convient, ce sont des tasses de pierre
36 ou des bols7 d'argile vendus au poids ».
refrain
37 Le café répliqua : « Dieu récompensera tes injures (comme il se doit).
38 Abrège tes propos et ne te proclames pas licite.
39 C'est ma médecine à moi, qui est renommée.
40 Je guéris le malade de ses longues maladies
41 et guéris les personnes souffrantes.
42 Aux hommes de bien qui me boivent j' apporte détente et repos ;
43 je dissipe migraine et douleur.
44 Et les soirées avec moi peuvent durer longtemps.
A suivre...
La suite de Kahoua oua lataye :

20 je facilite la digestion de tous les aliments lourds;
21 je guéris les personnes souffrantes;
22 et aux hommes de bien qui me boivent, j'apporte détente et repos.
23 Je contiens un brin de fragrance
24 de menthe et de gingembre.
25 La théière ressemble à une tiare5 ;
26 le plateau repose sur un trépied de beau bois;
27 le brasero est rempli de braises ardentes;
28 et les verres délicats ajoutent à mon miroitement »
29 « Comment ? Toi, servante,
30 voilà que tu rivalises d'éclat avec moi ?
31 Pourquoi élever le ton avec moi,
32 tu n'es qu'une pauvre servante, après tout !
33 Tu ne procures ni extase, ni n'exhales aucun parfum.
34 Tu n'es pas digne des tasses de solennités et d'apparat6.
35 Ce qui te convient, ce sont des tasses de pierre
36 ou des bols7 d'argile vendus au poids ».
refrain
37 Le café répliqua : « Dieu récompensera tes injures (comme il se doit).
38 Abrège tes propos et ne te proclames pas licite.
39 C'est ma médecine à moi, qui est renommée.
40 Je guéris le malade de ses longues maladies
41 et guéris les personnes souffrantes.
42 Aux hommes de bien qui me boivent j' apporte détente et repos ;
43 je dissipe migraine et douleur.
44 Et les soirées avec moi peuvent durer longtemps.
A suivre...

moulay- Accro

-

Nombre de messages: 3501
Localisation: ALGERIE.
Humeur: OPTIMISTE
Date d'inscription: 09/01/2008
Re: La poésie populaire algerienne : Chi3r el malhoune
Suite et fin de Kahoua oua lataye

45 Lorsque les veillées se multiplieront, oh esprit subtil,
46 aucun courtier ne t'achètera au marché.
47 Tu es bon pour les chameaux et les bœufs
48 puisque, pareil à l'indigo, tu n'es qu'une herbe colorée.»
refrain
49 Le juge parla en ces termes :
50 « Cessez8, nobles gens ! Certes, vous êtes remèdes efficaces,
51 mais le thé possède des vertus plus nombreuses.
52 Toi café, tu es bon marché et accessible,
53 le thé est fait pour le divertissement du grand monde;
54 il ajoute son charme à la quiétude et à la joie des réceptions.
55 Dieu Tout-puissant l'a créé (ainsi)
56 et l'a doté d'un aspect splendide.
57 Que la prière et le salut de Dieu soient sur le Prophète,
58 sur sa famille et ses compagnons9 illustres,
59 sur ‘Omar, ‘Othman et Abûbakr
60 ses partisans et sur ‘Ali le preux chevalier10. »
refrain

45 Lorsque les veillées se multiplieront, oh esprit subtil,
46 aucun courtier ne t'achètera au marché.
47 Tu es bon pour les chameaux et les bœufs
48 puisque, pareil à l'indigo, tu n'es qu'une herbe colorée.»
refrain
49 Le juge parla en ces termes :
50 « Cessez8, nobles gens ! Certes, vous êtes remèdes efficaces,
51 mais le thé possède des vertus plus nombreuses.
52 Toi café, tu es bon marché et accessible,
53 le thé est fait pour le divertissement du grand monde;
54 il ajoute son charme à la quiétude et à la joie des réceptions.
55 Dieu Tout-puissant l'a créé (ainsi)
56 et l'a doté d'un aspect splendide.
57 Que la prière et le salut de Dieu soient sur le Prophète,
58 sur sa famille et ses compagnons9 illustres,
59 sur ‘Omar, ‘Othman et Abûbakr
60 ses partisans et sur ‘Ali le preux chevalier10. »
refrain

moulay- Accro

-

Nombre de messages: 3501
Localisation: ALGERIE.
Humeur: OPTIMISTE
Date d'inscription: 09/01/2008
Re: La poésie populaire algerienne : Chi3r el malhoune
Il récitait toujours ces deux vers acceptable quoique un peu vulgaire d'un poete qui m'est inconnu à chaque fois qu'il passait par ce quartier , alors j'ai fini par les apprendre par coeur ou presque.
بزوج سيوف : Ses yeux (non revolver)
ضربتني بزوج سيوف لعيون ما بقيت أنشوف
ألــــــــلــــــــي عينو في الزين نارو ديما شعالا
خرجت منلحمام تــــمضغ فــــــي اللـــــــــــبان
أو كل من إقدم لـــــــــــــيها تقلو سبقوك رجالا
ألــــــــلــــــــي عينو في الزين نارو ديما شعالا
خرجت منلحمام تــــمضغ فــــــي اللـــــــــــبان
أو كل من إقدم لـــــــــــــيها تقلو سبقوك رجالا
بزوج سيوف : Ses yeux (non revolver)
Diibel- Supermotivé

-

Nombre de messages: 247
Date d'inscription: 20/02/2008
Re: La poésie populaire algerienne : Chi3r el malhoune
Une des perles de Ben M'sayeb, "Tal El wahch 3lya". Il a un sacré répertoire dans le style Malhoun. J'en ai quelques unes que je posterai au fur et à mesure...
Ah!! Nostalgie quand tu nous tiens!!!
TAHIYATI
Ah!! Nostalgie quand tu nous tiens!!!
هاض الوحش عليـــــــــا ... هاض الوحش عليــــــــــــا
أنايا براني غريـــــــــــب ... لا من سال عليــــــــــــــــا
هاج الوحش عليا وجـــار ... نبكي في الليل مع النهـــــار
الدمعة تجري كالامطــــار ... عن خدي مجريـــــــــــــــا
عقلي بهواها راه طـــــار ... خلاتني يا خوايـــــــــــــــا
عقلي بهواها أوَيَّـاك راح ... باقي عابد غير النــــــــواح
نبكي كل مسا والصبـــاح ... ودموعي مجريـــــــــــــــا
نتفكر أمام المـــــــــــلاح ... حبها راش عليـــــــــــــــا
طال الضر ولاَّلي طبيب ... نتوحش خيال الحبيــــــــب
أنا نهوى غصن الرطيب ... نيرانه مقديـــــــــــــــــــــا
باقي هايم وحدي غريــب ... ما ولى شي ليــــــــــــــــا
ناره في القلب راها اقدات ... من تفكار امام البنــــــــــات
من نهواها راها مشــــات ... لاكن بلا سيـــــــــــــــــــة
صبر القلب اللي جفـــات ... يا عالم الخُفيــــــــــــــــــا
نطلبك يا ربي الحنيـــــن ... راني من ذا العذرا مكيـــن
حبها في حشايا سْكيـــــن ... مكوي كم كيــــــــــــــــــا
من حبي ضيآ الجبيـــــن ... الغزالة الهمّيَـــــــــــــــــا
يا ولفي زايدني جفـــــاك ... وأنايا صابر نرتجــــــــاك
الغرار يضوي من بهاك ... والشفة عكريــــــــــــــــا
سبحان الله اللي انشـــاك ... زين العذراويــــــــــــــــا
الخد احمر يا سامعيــــن ... فيه الورد مع الياسميـــــن
حواجب نونين متعرقين ... سلبوني يا خوايــــــــــــا
نشكرها عن طول السنين ... ما دامني في الدنيــــــــــا
نشكر مرقوم الحــــــــزام ... ما دامني حي على الدوام
نشرب كيسان من المــدام ... في رضاها الهميــــــــــا
ابن مسايب قال الكـــــلام ... على الشريفة الحسنيـــــة
أنايا براني غريـــــــــــب ... لا من سال عليــــــــــــــــا
هاج الوحش عليا وجـــار ... نبكي في الليل مع النهـــــار
الدمعة تجري كالامطــــار ... عن خدي مجريـــــــــــــــا
عقلي بهواها راه طـــــار ... خلاتني يا خوايـــــــــــــــا
عقلي بهواها أوَيَّـاك راح ... باقي عابد غير النــــــــواح
نبكي كل مسا والصبـــاح ... ودموعي مجريـــــــــــــــا
نتفكر أمام المـــــــــــلاح ... حبها راش عليـــــــــــــــا
طال الضر ولاَّلي طبيب ... نتوحش خيال الحبيــــــــب
أنا نهوى غصن الرطيب ... نيرانه مقديـــــــــــــــــــــا
باقي هايم وحدي غريــب ... ما ولى شي ليــــــــــــــــا
ناره في القلب راها اقدات ... من تفكار امام البنــــــــــات
من نهواها راها مشــــات ... لاكن بلا سيـــــــــــــــــــة
صبر القلب اللي جفـــات ... يا عالم الخُفيــــــــــــــــــا
نطلبك يا ربي الحنيـــــن ... راني من ذا العذرا مكيـــن
حبها في حشايا سْكيـــــن ... مكوي كم كيــــــــــــــــــا
من حبي ضيآ الجبيـــــن ... الغزالة الهمّيَـــــــــــــــــا
يا ولفي زايدني جفـــــاك ... وأنايا صابر نرتجــــــــاك
الغرار يضوي من بهاك ... والشفة عكريــــــــــــــــا
سبحان الله اللي انشـــاك ... زين العذراويــــــــــــــــا
الخد احمر يا سامعيــــن ... فيه الورد مع الياسميـــــن
حواجب نونين متعرقين ... سلبوني يا خوايــــــــــــا
نشكرها عن طول السنين ... ما دامني في الدنيــــــــــا
نشكر مرقوم الحــــــــزام ... ما دامني حي على الدوام
نشرب كيسان من المــدام ... في رضاها الهميــــــــــا
ابن مسايب قال الكـــــلام ... على الشريفة الحسنيـــــة
TAHIYATI

Zeryab- Accro

-

Nombre de messages: 1671
Date d'inscription: 09/03/2008
Re: La poésie populaire algerienne : Chi3r el malhoune
Et si on fait un peu de révision, commençons par l'alphabet par exemple...
Avec le maître Qaddour Ben Âachour et Qaçid " Ya Lahdjem "
à suivre...
TAHIYATI
Avec le maître Qaddour Ben Âachour et Qaçid " Ya Lahdjem "
يــا الحــجــام ابـــدأ بـالألــف صــن اســــم الله اللـطـيــف
تـنــال مـنـه عـــز و تشريــف و تـنـتـصـر فــي دار الدنيــا
نـنـحـفـظ بـأهــل الـتـصـريف جــمــع الـســــادة الأولـيــاء
اعـمــل الألـف ألـفـيــن ألـــف أبـطــال فـي مـيدان ترفرف
خـيـولـهـــم بــــرق تـخـطــف و صـــواعــــق سـمــاويـــة
و فـي البحـر أسطول يشاوف فــراقــط عـظـيـمــة قــويــة
أعـمـــل الألــف ألـفـيـن عـلـم مـن العرب و الروم و عجم
أهـــل الحجـاز و يـمـن و شام حــركــة الــدولــة التــركيـة
و الإفـرنــج مـعـهــــم لـطـــام رايـتــــه عــالـيـــة مـنـشـية
اعـمـل البـاء بــاي و بـايـــات واقـفـيـــن علــى المعـركات
و الـســلاح يقعـقـع و اغـوات ســاعــة الحــرب و المشلية
مـنـهـم مـن حـي و مـن مــات عـــادم و ســالــــم هـنـيــــة
اعـمــل الـتـاء تـاج و تـيجــان مـــن ذهــــب حـجـر الـيمن
ســاعـــة الـمـبـاهــات أعـيـان بـــارزيــن مـلـوك و أغنياء
فــي دار مـعـلـومــة للـشـيفان قـصــورهــا مـرمـر مبنـيـة
اعـمـل الـثــاء ثـيــاب حـريـر مـن اللـجين و عسجد تجبير
و الحـجــر مـرصـع تـسطـير صـنـعـــــــة الله سـجـيــــــة
خـالـقـــي نـعــــم الـمـــديــــر و عــالـــــم بـكـــل خـفـيـــة
اعـمــل الجـيـم جـنـوح طيور أم الـحـســـن مــع العصفور
و اعـمـل الطـاووس المشكور و الـحـجـــــــل و الكـنـاريـا
و اعـمـل الهـندي و المسرور و الـسـمــريــــس العـراقيـة
تـنــال مـنـه عـــز و تشريــف و تـنـتـصـر فــي دار الدنيــا
نـنـحـفـظ بـأهــل الـتـصـريف جــمــع الـســــادة الأولـيــاء
اعـمــل الألـف ألـفـيــن ألـــف أبـطــال فـي مـيدان ترفرف
خـيـولـهـــم بــــرق تـخـطــف و صـــواعــــق سـمــاويـــة
و فـي البحـر أسطول يشاوف فــراقــط عـظـيـمــة قــويــة
أعـمـــل الألــف ألـفـيـن عـلـم مـن العرب و الروم و عجم
أهـــل الحجـاز و يـمـن و شام حــركــة الــدولــة التــركيـة
و الإفـرنــج مـعـهــــم لـطـــام رايـتــــه عــالـيـــة مـنـشـية
اعـمـل البـاء بــاي و بـايـــات واقـفـيـــن علــى المعـركات
و الـســلاح يقعـقـع و اغـوات ســاعــة الحــرب و المشلية
مـنـهـم مـن حـي و مـن مــات عـــادم و ســالــــم هـنـيــــة
اعـمــل الـتـاء تـاج و تـيجــان مـــن ذهــــب حـجـر الـيمن
ســاعـــة الـمـبـاهــات أعـيـان بـــارزيــن مـلـوك و أغنياء
فــي دار مـعـلـومــة للـشـيفان قـصــورهــا مـرمـر مبنـيـة
اعـمـل الـثــاء ثـيــاب حـريـر مـن اللـجين و عسجد تجبير
و الحـجــر مـرصـع تـسطـير صـنـعـــــــة الله سـجـيــــــة
خـالـقـــي نـعــــم الـمـــديــــر و عــالـــــم بـكـــل خـفـيـــة
اعـمــل الجـيـم جـنـوح طيور أم الـحـســـن مــع العصفور
و اعـمـل الطـاووس المشكور و الـحـجـــــــل و الكـنـاريـا
و اعـمـل الهـندي و المسرور و الـسـمــريــــس العـراقيـة
à suivre...
TAHIYATI

Zeryab- Accro

-

Nombre de messages: 1671
Date d'inscription: 09/03/2008
Re: La poésie populaire algerienne : Chi3r el malhoune
...suite,
à suivre...
TAHIYATI
اعـمـل الحـاء حـجـاب عظيـم بــاســـم نــور النـور القـديـم
الكـريــم الـحــــق الـحـلـيـــــم حـــــي و دايــــــم و بــاقـيـا
حـفــظ لـهـــا رمـقــات الـريـم زيــنـــــة الـخـشــم الحلويـة
اعـمـل الـخـاء خـوخ مــــورد طـيـب فــي غـصـن خد بخد
انـجـــاص و تـفــــــاح مـبـنـد عــابــق بـنـسـبــة ذكـيــــــة
و اللـقـيـــم و سـفـرجـل واجـد عــرصـتـه خضراء محظية
اعـــمـــل الــدال دلـيـل كـبـير و الـخـضـيري و ابن عشير
خـلـيـل و الـسـنـوسـي الماهـر فــي بـحــور الــوحــدانـيــة
الـحـنـبلـي و الـحـنـفـي الميـر و الـشـافـعــي و مالك سويـا
اعـمـل الـذال ذايـب مفـــروغ بـنـدقـي و جـميـع المصيوغ
مخلـج علـى الخـد و الاصـدغ عــمـــــر الجــوهــر كمـيـة
على الحليب فـي دمه ممروغ جــســــــم صـفــــــة ثـريــا
اعـمــل الــراء رايـة خضراء نــصـــر الآيـــات الـكـبـرى
مــادة فــي التــل و الصحـراء و شـرق و الـطـاعة الغربية
سـنــاجــق مـعـهـــا معـتبـــرة جـنــود سـطـوتـهـم وهـبـيـة
اعـمـل الـزيــن زهـو الخاطر طـــر و ربــايــب و كـياتـر
و عــود و القـانـون و سنـاتـر و جنك و جناح في مصرية
زد كـمـنـجـــــة تـسـتـخـبــــر بـصـوتـهـا كـالــروحـانـيــة
در الـسـيـن سـيـف و سيــوف فـــي يـد كل جندي معروف
اقـرايـديـة فـي المـيز صفوف مـــن الــدولــة الفـرنـسـويـة
علـى العـسـاكـر جمـع تطوف كــل صـبــح و كــل عـشيـة
اعـمـل الشـيـن شـامـة زرقـاء فـــي خـدهــا تـنـيـل عـقيقـة
زدهــــا شـرطـــة تـعـريـقـــة فــي الجبـيـن تحـت الوفرية
فــي خـشـمـهـا نـقـطـة رقيقـة جـهـــة الـــــذات الـيـمـنـيـة
اعـمـل الصـاد صرح محصن أبــــراج و دور و بـسـاتـــن
علـى شـرايـف بـسـور ممكـن فــيــــه حــــراس الجـنـديــة
بـــلاد قـاهــــرة الـسـلاطـيــن الـعـظـيـمـــة المـصـراويــة
اعمل الضاد ضبي و ضبيات راتـعـيـن فـي روض السادة
يـقـطـفـــوا الـنــوار و النبـات فـــــي وازان الادريـسـيــــة
أهـل الخــوارق و الكـرامـات و الأحــــــــوال الــربـانـيــة
اعـمـــل الطـــا طـيـور ألـوان الـحـمـام و الـفـاخـت هيمان
و الـيـمـام و الكـدري صهران و الـقـطـى فـي ارض خفيـة
و الـمـقـرنـش مــع الـبـيـــزان و الصبية في جوف الروضية
اعـمــل الظـا ظـبـيـة فـي مقام مـرمــر و الـزليـج و رخـام
مـزهـري و الـقـراطــــي رام و الـخـصـص مـن الفـضيـة
و الـصـهـاريـج مـا هـم عـوام كــــل أنـبــــوب بـسـاقـيــــة
الكـريــم الـحــــق الـحـلـيـــــم حـــــي و دايــــــم و بــاقـيـا
حـفــظ لـهـــا رمـقــات الـريـم زيــنـــــة الـخـشــم الحلويـة
اعـمـل الـخـاء خـوخ مــــورد طـيـب فــي غـصـن خد بخد
انـجـــاص و تـفــــــاح مـبـنـد عــابــق بـنـسـبــة ذكـيــــــة
و اللـقـيـــم و سـفـرجـل واجـد عــرصـتـه خضراء محظية
اعـــمـــل الــدال دلـيـل كـبـير و الـخـضـيري و ابن عشير
خـلـيـل و الـسـنـوسـي الماهـر فــي بـحــور الــوحــدانـيــة
الـحـنـبلـي و الـحـنـفـي الميـر و الـشـافـعــي و مالك سويـا
اعـمـل الـذال ذايـب مفـــروغ بـنـدقـي و جـميـع المصيوغ
مخلـج علـى الخـد و الاصـدغ عــمـــــر الجــوهــر كمـيـة
على الحليب فـي دمه ممروغ جــســــــم صـفــــــة ثـريــا
اعـمــل الــراء رايـة خضراء نــصـــر الآيـــات الـكـبـرى
مــادة فــي التــل و الصحـراء و شـرق و الـطـاعة الغربية
سـنــاجــق مـعـهـــا معـتبـــرة جـنــود سـطـوتـهـم وهـبـيـة
اعـمـل الـزيــن زهـو الخاطر طـــر و ربــايــب و كـياتـر
و عــود و القـانـون و سنـاتـر و جنك و جناح في مصرية
زد كـمـنـجـــــة تـسـتـخـبــــر بـصـوتـهـا كـالــروحـانـيــة
در الـسـيـن سـيـف و سيــوف فـــي يـد كل جندي معروف
اقـرايـديـة فـي المـيز صفوف مـــن الــدولــة الفـرنـسـويـة
علـى العـسـاكـر جمـع تطوف كــل صـبــح و كــل عـشيـة
اعـمـل الشـيـن شـامـة زرقـاء فـــي خـدهــا تـنـيـل عـقيقـة
زدهــــا شـرطـــة تـعـريـقـــة فــي الجبـيـن تحـت الوفرية
فــي خـشـمـهـا نـقـطـة رقيقـة جـهـــة الـــــذات الـيـمـنـيـة
اعـمـل الصـاد صرح محصن أبــــراج و دور و بـسـاتـــن
علـى شـرايـف بـسـور ممكـن فــيــــه حــــراس الجـنـديــة
بـــلاد قـاهــــرة الـسـلاطـيــن الـعـظـيـمـــة المـصـراويــة
اعمل الضاد ضبي و ضبيات راتـعـيـن فـي روض السادة
يـقـطـفـــوا الـنــوار و النبـات فـــــي وازان الادريـسـيــــة
أهـل الخــوارق و الكـرامـات و الأحــــــــوال الــربـانـيــة
اعـمـــل الطـــا طـيـور ألـوان الـحـمـام و الـفـاخـت هيمان
و الـيـمـام و الكـدري صهران و الـقـطـى فـي ارض خفيـة
و الـمـقـرنـش مــع الـبـيـــزان و الصبية في جوف الروضية
اعـمــل الظـا ظـبـيـة فـي مقام مـرمــر و الـزليـج و رخـام
مـزهـري و الـقـراطــــي رام و الـخـصـص مـن الفـضيـة
و الـصـهـاريـج مـا هـم عـوام كــــل أنـبــــوب بـسـاقـيــــة
à suivre...
TAHIYATI

Zeryab- Accro

-

Nombre de messages: 1671
Date d'inscription: 09/03/2008
Re: La poésie populaire algerienne : Chi3r el malhoune
...suite,
à suivre...
اعـمــل العـيـن عـيـن العيـون فــي قـبـة الذهـب المـصـون
خـارجـيــن مـنهـا أربعة فنون فـيــــض طــوبــــا الجملـيـة
الـنـيـل و الفـرات و سيحــون و جـيـحـــون هـــذو أوديــة
اعـمـل الغيـن غلمـان ضراف مغمدين فـي ثـوب الرفراف
كـوكـب بـيـن أيـديهـم أضـاف و نـمــــــــارق مـعـنــاويـــة
و حـور تـزعـبـل في الغراف ســتــهــــــــم الــصــمــديــة
اعـمـل الفـاء فـرسـان أبـطـال شــــاديــــن فـي يــوم القتال
يـنـهـضـوا في المعارك غوال سـيــوفـهـم تـخـرق ماضيــة
تـنـخـــــذل مـنـهــم الــرجــال نــــاس مـلـقـاتـهـــم داهـيــة
اعـمـل القـاف قـصـر و قـبـب و الـمـنـازل تسحر الاهذاب
و اعـمـل الـمـلـوك و الحجاب كــــل حـاجـب بـعـشــر مية
واقـفـيـن فـي المـشـور نـواب يـــأمـــروا فــي الـزبـانـيـــة
اعـمـل الكـاف كـم من عذراء كـلـهـــم بـنـــات الـكـبـــــرا
اعـمـل فـاطـمـة و الــزهــراء و يـــامـنــة شـبـه الصبحيـة
زد خـــدوج مـــع خـضــــراء مــع عــواوش اجــن رؤيــة
اعــمـــل الــلام لـنـج و تفــاح و الطرنج و الرنج في الادواح
و لـيـــم و ليمـون هـوى طـاح فـي وســط جـنـة خـابـوريـة
ورد فــــاح بـيــــن اللـقـــــاح و الـجــــــــداول عـشـقـيـــة
اعـمــل الـمـيـم مـن يـعـجـبني الـعـفـــر هـــو و الـبـرنــــي
و الـمـهى و الجدل و الصيني و الــمــحـــزم و الــدمـيــــة
و كـركــدان و ران يــدنـــــي و الـحـصان و اللمط جمعية
اعـمــل الـنـون نـور يشعشــع شـمــس و قـمـر بازغ طالع
و الـكــواكــب دايـــــم تـلـمـع و الـمـنـــــــازل الـســـريــة
و الـنـجـــوم ضـيـاهــم ساطع و الـبـــــــروج الالـهــيـــــة
اعـمـل الهــاء هـيفـات مــلاح مــن بـنــات البهجـة بالصح
و الـعـيـن بـكـيـســان الـــراح و الـــزهــــو و الالـجـيــــة
أهل البهـاء و الحسن الوضاح مــــع مــوالـعـهــم خـصيـة
اعـمـل الــواو و لا تـخـشـــى و انـتـهــلا فـــي ذا الــرشــا
قـــــل و اللـيـــل إذا يـغـشــى هـمـــام فــرقـــة ســودانـيـة
بـتــــــاج مـكـلـل انـتـشـــــــى و لـبـــس حـلـــة ظـلـمـانيـة
اعـمـــل الـيــاء يـا محـبـوبـي و وصــول يا غاية مطلوبي
رحـمـتـنـي و كشفـت حجوبي و درت فـــــي ألـــف مزيـة
كـنـت سـبـب فــي مكـتــوبــي وشــمـــت ذات الـزخـرفيـة
اعــمــــل الهـمــــزة و آه و آه يــــا الحـجــام و اخـتــم بالله
ســاعــد مــن يستطـيـع مولاه خــيـــــر مـــن ألـــف دنـيــا
خــذ مــن عـنـدي قـدر و جـاه تــــــــــه فــــي الـمـحـمـدية
خـارجـيــن مـنهـا أربعة فنون فـيــــض طــوبــــا الجملـيـة
الـنـيـل و الفـرات و سيحــون و جـيـحـــون هـــذو أوديــة
اعـمـل الغيـن غلمـان ضراف مغمدين فـي ثـوب الرفراف
كـوكـب بـيـن أيـديهـم أضـاف و نـمــــــــارق مـعـنــاويـــة
و حـور تـزعـبـل في الغراف ســتــهــــــــم الــصــمــديــة
اعـمـل الفـاء فـرسـان أبـطـال شــــاديــــن فـي يــوم القتال
يـنـهـضـوا في المعارك غوال سـيــوفـهـم تـخـرق ماضيــة
تـنـخـــــذل مـنـهــم الــرجــال نــــاس مـلـقـاتـهـــم داهـيــة
اعـمـل القـاف قـصـر و قـبـب و الـمـنـازل تسحر الاهذاب
و اعـمـل الـمـلـوك و الحجاب كــــل حـاجـب بـعـشــر مية
واقـفـيـن فـي المـشـور نـواب يـــأمـــروا فــي الـزبـانـيـــة
اعـمـل الكـاف كـم من عذراء كـلـهـــم بـنـــات الـكـبـــــرا
اعـمـل فـاطـمـة و الــزهــراء و يـــامـنــة شـبـه الصبحيـة
زد خـــدوج مـــع خـضــــراء مــع عــواوش اجــن رؤيــة
اعــمـــل الــلام لـنـج و تفــاح و الطرنج و الرنج في الادواح
و لـيـــم و ليمـون هـوى طـاح فـي وســط جـنـة خـابـوريـة
ورد فــــاح بـيــــن اللـقـــــاح و الـجــــــــداول عـشـقـيـــة
اعـمــل الـمـيـم مـن يـعـجـبني الـعـفـــر هـــو و الـبـرنــــي
و الـمـهى و الجدل و الصيني و الــمــحـــزم و الــدمـيــــة
و كـركــدان و ران يــدنـــــي و الـحـصان و اللمط جمعية
اعـمــل الـنـون نـور يشعشــع شـمــس و قـمـر بازغ طالع
و الـكــواكــب دايـــــم تـلـمـع و الـمـنـــــــازل الـســـريــة
و الـنـجـــوم ضـيـاهــم ساطع و الـبـــــــروج الالـهــيـــــة
اعـمـل الهــاء هـيفـات مــلاح مــن بـنــات البهجـة بالصح
و الـعـيـن بـكـيـســان الـــراح و الـــزهــــو و الالـجـيــــة
أهل البهـاء و الحسن الوضاح مــــع مــوالـعـهــم خـصيـة
اعـمـل الــواو و لا تـخـشـــى و انـتـهــلا فـــي ذا الــرشــا
قـــــل و اللـيـــل إذا يـغـشــى هـمـــام فــرقـــة ســودانـيـة
بـتــــــاج مـكـلـل انـتـشـــــــى و لـبـــس حـلـــة ظـلـمـانيـة
اعـمـــل الـيــاء يـا محـبـوبـي و وصــول يا غاية مطلوبي
رحـمـتـنـي و كشفـت حجوبي و درت فـــــي ألـــف مزيـة
كـنـت سـبـب فــي مكـتــوبــي وشــمـــت ذات الـزخـرفيـة
اعــمــــل الهـمــــزة و آه و آه يــــا الحـجــام و اخـتــم بالله
ســاعــد مــن يستطـيـع مولاه خــيـــــر مـــن ألـــف دنـيــا
خــذ مــن عـنـدي قـدر و جـاه تــــــــــه فــــي الـمـحـمـدية
à suivre...

Zeryab- Accro

-

Nombre de messages: 1671
Date d'inscription: 09/03/2008
Re: La poésie populaire algerienne : Chi3r el malhoune
...suite et Fin.
TAHIYATI تحياتي
يــا الحـجـام اعـرف مـــولاك نـتـوبــــــوا لله أنــا و إيـــاك
لا تـــريـــد الفــانـــي هـــلاك هــــم فـــي الـروح الـوترية
رد بـالـك لـمــــــن هـــــــداك و اجـتـنـب مــن المعـصـيـة
يـا الحـجــام أنـــــت و أنــــــا نـرجــعـــــــوا لله مـــولانــا
خـيــر مـــن وجــود الـفـنـــاء نـــفـــــس مــا تـبـقـاش حية
نـنـدمــــوا و نـتـوبــوا الانــــا نــربــحـــــوا مـــن الاديـــة
قــــال الحـجـــــام نـتــــوبــوا خـيــر مـن إبلـيـس و كذوبه
و اللـطـــف مــن الحـق يهيبـه يـجـيــرنـــا مــن الـمـنـهـيـة
نـوافـقـــوا ربــي فــي كـتـبــه نـتـبـعــــوا خـيـــر الـبـريــة
تــم هــذه الـمـنـظـومــة كــف بـعـد الـثـلـثـمـيــة و الألـــف
و عـشـرة مـن القـرن الهادف فــي الـربـعـطـاش الـمـبـدية
ضف لهـا سبع شهـور أوجف فــي تـمـام رجـب مـطـويــة
قــال قـــدور بـــن عـشـــــور الزرهوني الندرومي المذكور
الإدريـســــي ظـاهـر مشهور مــــن تــرايــة سـيـد رقـيـة
الـرســول الهــادي المـبــرور رايــس الـمـلـــــة الـسـنـيـة
لا تـــريـــد الفــانـــي هـــلاك هــــم فـــي الـروح الـوترية
رد بـالـك لـمــــــن هـــــــداك و اجـتـنـب مــن المعـصـيـة
يـا الحـجــام أنـــــت و أنــــــا نـرجــعـــــــوا لله مـــولانــا
خـيــر مـــن وجــود الـفـنـــاء نـــفـــــس مــا تـبـقـاش حية
نـنـدمــــوا و نـتـوبــوا الانــــا نــربــحـــــوا مـــن الاديـــة
قــــال الحـجـــــام نـتــــوبــوا خـيــر مـن إبلـيـس و كذوبه
و اللـطـــف مــن الحـق يهيبـه يـجـيــرنـــا مــن الـمـنـهـيـة
نـوافـقـــوا ربــي فــي كـتـبــه نـتـبـعــــوا خـيـــر الـبـريــة
تــم هــذه الـمـنـظـومــة كــف بـعـد الـثـلـثـمـيــة و الألـــف
و عـشـرة مـن القـرن الهادف فــي الـربـعـطـاش الـمـبـدية
ضف لهـا سبع شهـور أوجف فــي تـمـام رجـب مـطـويــة
قــال قـــدور بـــن عـشـــــور الزرهوني الندرومي المذكور
الإدريـســــي ظـاهـر مشهور مــــن تــرايــة سـيـد رقـيـة
الـرســول الهــادي المـبــرور رايــس الـمـلـــــة الـسـنـيـة
TAHIYATI تحياتي

Zeryab- Accro

-

Nombre de messages: 1671
Date d'inscription: 09/03/2008
Re: La poésie populaire algerienne : Chi3r el malhoune
El Meknasseya

Auteur : Sidi Qaddour el 'Alami
Interprète : cheikh El'Anqa
Istikhbâr :
Des vérités sur l'amitié se trouvent dans les livres.
Mais où sont passées ces vérités ? Ont-elles disparu ?
C'est le destin qui unit deux êtres d'amitié; en l'absence de l'un, l'autre le représente parfaitement
et élève son rang; il ne tolère pas de le voir dénigrer en public ; son amitié est telle qu'elle éclipse tout autre amitié; il manifeste de l'hostilité aux calomniateurs.
bayt :
Mon coeur ne s'attristerait pas quand on se réjouit de mon malheur ?
Pourrais-je quitter ces lieux, ô mon Dieu, sans me sentir affligé ?
Exilé de mon pays, pourrais-je encore frayer avec les hommes ?
C'est à Haouz Bouteiba que j'ai connu la fortune, là où les êtres nobles, à l'âme pure, étaient ma lumière je les ai abandonnés, séparation qui blesse mon cour.
Je suis loin de mes proches, de mes amis, des miens, des êtres les plus chers et cette séparation blesse mon cour.
Serait-il en paix celui qui a fait de moi la risée des hommes ?
Trouverait-il le salut celui qui m'a voué à l'égarement et à l'errance ?
refrain:

Auteur : Sidi Qaddour el 'Alami
Interprète : cheikh El'Anqa
Istikhbâr :
Des vérités sur l'amitié se trouvent dans les livres.
Mais où sont passées ces vérités ? Ont-elles disparu ?
C'est le destin qui unit deux êtres d'amitié; en l'absence de l'un, l'autre le représente parfaitement
et élève son rang; il ne tolère pas de le voir dénigrer en public ; son amitié est telle qu'elle éclipse tout autre amitié; il manifeste de l'hostilité aux calomniateurs.
bayt :
Mon coeur ne s'attristerait pas quand on se réjouit de mon malheur ?
Pourrais-je quitter ces lieux, ô mon Dieu, sans me sentir affligé ?
Exilé de mon pays, pourrais-je encore frayer avec les hommes ?
C'est à Haouz Bouteiba que j'ai connu la fortune, là où les êtres nobles, à l'âme pure, étaient ma lumière je les ai abandonnés, séparation qui blesse mon cour.
Je suis loin de mes proches, de mes amis, des miens, des êtres les plus chers et cette séparation blesse mon cour.
Serait-il en paix celui qui a fait de moi la risée des hommes ?
Trouverait-il le salut celui qui m'a voué à l'égarement et à l'errance ?
refrain:
... A suivre .
Dernière édition par moulay le Mar 08 Juil 2008, 22:55, édité 1 fois

moulay- Accro

-

Nombre de messages: 3501
Localisation: ALGERIE.
Humeur: OPTIMISTE
Date d'inscription: 09/01/2008
Re: La poésie populaire algerienne : Chi3r el malhoune
Maknassia ... la suite :

Honte sur vous, habitants de Mekhnès ! vous croyant hommes vertueux, ma demeure était sous votre protection .
Ma confiance dans les hommes, voilà la cause de ma ruine.
çiyàh :
J'ai tant enduré depuis la séparation d'avec les miens qu'on m'a traité de fou, à cause de mes plaintes incessantes.
C'est pour moi une certitude, ô mon frère germain, que rien ne me consolera d'être séparé de mes frères par ma mère.
Si ma joie était visible, ma tristesse était enfouie.
Ma bouche riait mais les ténèbres remplissaient mon cœur ; j'étais patient avec mes ennemis, je dissimulais mes malheurs, et, tel un nageur dans la mer, je relâchai mes membres pour affronter les impolis.
bayt :
C'est ainsi que j'ai enduré les revers de la vie.
Mes forces déclinèrent, mon silence grandit, je devins muet.
J'étais incapable de me réconcilier, de me battre, tant j'étais, en ce monde éphémère, obsédé par mon malheur.
Celui qui m'aime me range parmi les êtres bien nés, et qui me déteste n'adorera que mon insulteur.
J'ai choisi de faire de cette histoire un poème symbole, composé sur un parchemin, à l'aide d'une écriture étrangère, loin de toutes harmonies comme le serait une belle citadine de Fès enlaçant un gnaoui grossier

Honte sur vous, habitants de Mekhnès ! vous croyant hommes vertueux, ma demeure était sous votre protection .
Ma confiance dans les hommes, voilà la cause de ma ruine.
çiyàh :
J'ai tant enduré depuis la séparation d'avec les miens qu'on m'a traité de fou, à cause de mes plaintes incessantes.
C'est pour moi une certitude, ô mon frère germain, que rien ne me consolera d'être séparé de mes frères par ma mère.
Si ma joie était visible, ma tristesse était enfouie.
Ma bouche riait mais les ténèbres remplissaient mon cœur ; j'étais patient avec mes ennemis, je dissimulais mes malheurs, et, tel un nageur dans la mer, je relâchai mes membres pour affronter les impolis.
bayt :
C'est ainsi que j'ai enduré les revers de la vie.
Mes forces déclinèrent, mon silence grandit, je devins muet.
J'étais incapable de me réconcilier, de me battre, tant j'étais, en ce monde éphémère, obsédé par mon malheur.
Celui qui m'aime me range parmi les êtres bien nés, et qui me déteste n'adorera que mon insulteur.
J'ai choisi de faire de cette histoire un poème symbole, composé sur un parchemin, à l'aide d'une écriture étrangère, loin de toutes harmonies comme le serait une belle citadine de Fès enlaçant un gnaoui grossier

moulay- Accro

-

Nombre de messages: 3501
Localisation: ALGERIE.
Humeur: OPTIMISTE
Date d'inscription: 09/01/2008
Re: La poésie populaire algerienne : Chi3r el malhoune
Al Maknassia suite :

refrain çiyàh :
Ils furent nombreux à souhaiter cet exil, à se réjouir de mes malheurs et de ma détresse ; ils furent nombreux à me manifester de la bienveillance, à compatir à mon sort, à pleurer sur mes épreuves; ils furent nombreux à me conseiller, à embellir le départ de mon foyer; ils furent nombreux à me railler et à m'accabler le jour où je quittai mes amis, mon nid pour aussitôt me retrouver simple locataire.
bayt
Que d'amis m'entouraient quand j'avais du bien !
Nuit et jour, ils peuplaient ma demeure; que d'amis et de relations en ce temps où je tenais toujours table ouverte !
A suivre...
Ils ne songeaient qu'à la trahison et au profit tels des poissons qui, la tête hors de l'eau, poursuivent les hameçons.
Cette blessure m'a révélé la conduite des hommes; quand je me retrouvai sans toit, ni argent, si j'en rencontrais un, il se contentait d'un signe de tête comme s'il ne m'avait jamais appelé par mon nom !
refrain
Dans cette version, el Anqa a fait l'impasse sur un çiyàh.
bayt
Leurs propos blessent, leurs regards brûlent, leurs gestes sont porteurs de conflits et de malédictions;

refrain çiyàh :
Ils furent nombreux à souhaiter cet exil, à se réjouir de mes malheurs et de ma détresse ; ils furent nombreux à me manifester de la bienveillance, à compatir à mon sort, à pleurer sur mes épreuves; ils furent nombreux à me conseiller, à embellir le départ de mon foyer; ils furent nombreux à me railler et à m'accabler le jour où je quittai mes amis, mon nid pour aussitôt me retrouver simple locataire.
bayt
Que d'amis m'entouraient quand j'avais du bien !
Nuit et jour, ils peuplaient ma demeure; que d'amis et de relations en ce temps où je tenais toujours table ouverte !
A suivre...
Ils ne songeaient qu'à la trahison et au profit tels des poissons qui, la tête hors de l'eau, poursuivent les hameçons.
Cette blessure m'a révélé la conduite des hommes; quand je me retrouvai sans toit, ni argent, si j'en rencontrais un, il se contentait d'un signe de tête comme s'il ne m'avait jamais appelé par mon nom !
refrain
Dans cette version, el Anqa a fait l'impasse sur un çiyàh.
bayt
Leurs propos blessent, leurs regards brûlent, leurs gestes sont porteurs de conflits et de malédictions;

moulay- Accro

-

Nombre de messages: 3501
Localisation: ALGERIE.
Humeur: OPTIMISTE
Date d'inscription: 09/01/2008
Page 1 sur 20 • 1, 2, 3 ... 10 ... 20 
LE SITE ET LE FORUM DE SETIF ET DE SA REGION :: LITTERATURE, ART ET CULTURE :: L'art et la culture en Algérie et dans le monde
Page 1 sur 20
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum










» Triste nouvelle : Warda El Djazairia est morte
» La une des unes du 19 mai : Alors que Cojaal est asphyxiée financièrement Le dernier tronçon de l’autoroute ne sera pas livré avant 2014 !
» Setif : Des restaurants saccagés à l’université
» 4e édition des oscars de Maracana : Djabou meilleur 2011-2012
» Caricature ...
» El Eulma : 13èmes journées médicochirurgicales
» Des Kabyles de Montréal Solidaires avec l'état terroriste d'Israël!!!!!!!